ada_eap_01

„Einen Master in Finanzwesen habe ich auch noch.“/„Herr Saba, trotz Ihrer Qualifikationen kann ich Ihnen im Moment nur einen Job als Tankstellenverkäufer anbieten.“/„Gestern bin ich zufällig am Büro der Kieler Flüchtlingshilfe vorbeigekommen und habe die Leute spontan zum Abendessen eingeladen. Es kommen ungefähr 30, ich brauche also deine Hilfe.”/”Ich bin gelernter Koch, im Organisieren bist du besser.“/Immer mehr ehrenamtliche Initiativen bitten Amer Saba und Weiam Issa, syrisches Essen für ihre Events zu kochen. Die zwei sagen nicht nein./„Großartig! Kannst du mich morgen anrufen?“/„Mach’ ich.“/Sogar die Kieler Nachrichten berichten über ein Festmahl, das Amer und Weiam in einem der vielen Kieler Kulturzentren veranstaltet haben.
“On top of that, I also hold a master’s degree in Banking and Finance ...”/“Mr. Saba, in spite of your qualifications, the only job opportunity available in your current situation is as a gas station attendant.”/“Yesterday I accidently passed by Kiel’s Refugee Help Centre and decided to invite the people there over for dinner. Nearly thirty people, so I need you to be in with me on this.”/”Sure, I’m a professional chef, but I need your help in managing it all.”/More and more local initiatives begin asking for Amer Saba and Weiam Issa’s help to prepare food for their events. Amer and Weiam accept without hesitation./“That’s great. Can you call me tomorrow?”/“Gladly.”/Even the German newspaper Kieler Nachrichten wrote about one banquet Amer and Weiam volunteered to prepare for one of the social centers.